摘要
虽然2020年即将马上过去了,但是,我相信,2020年给所有人都留下了极其深刻的印象,从今年开始,新型冠状病毒在全世界范围开始肆虐,未来还可能有一段时间将持续存在,因为疫情控制的原因,中国推出了各种类型的“健康码”来了解大家的行程乃至“健康”状况,虽然这样的操作不能完全掌握疫情,但是对于大家的出行安全带来了很重要的参考。
虽然2020年即将马上过去了,但是,我相信,2020年给所有人都留下了极其深刻的印象,从今年开始,新型冠状病毒在全世界范围开始肆虐,未来还可能有一段时间将持续存在,因为疫情控制的原因,中国推出了各种类型的“健康码”来了解大家的行程乃至“健康”状况,虽然这样的操作不能完全掌握疫情,但是对于大家的出行安全带来了很重要的参考。
对于学英语的朋友来说,了解“健康码”也是应该知道的。那么,用英语怎么说呢?文章源自西贝博客-
今天来和大家聊聊这个“健康码”的表达。文章源自西贝博客-
近期,国家卫健委、国家医保局、国家中医药管理局联合发布《关于深入推进“互联网+医疗健康”“五个一”服务行动的通知》。文章源自西贝博客-
All and for of in to and - and of , the .文章源自西贝博客-
通知要求,各地要落实“健康码”信息互认机制和规则,切实方便人员出行和跨省流动,实现防疫“健康码”全国互认。文章源自西贝博客-
在这段新闻里,有提到“健康码”这个词。文章源自西贝博客-
即: code文章源自西贝博客-
这个词我们并不陌生,它是动词的名词形式,本意是“认识”,比如健康用英语怎么说,When he to his home town the war, he it had out of all .(战后他回到家乡,那里已经变得面目全非,他都认不出来了),这个例句中的out of all 也可以写作 all ,都表示“与之前的认知差别太大,认出不来”的意思。文章源自西贝博客-
本文的强调的不只是“认识”这个层面,而是“接受、认可”,剑桥在线词典的解释是“ that is true or ”健康用英语怎么说,即“认为某事可信”,用通知里的表述来说就是“跨地区流动人员“健康码”信息在各地区可信可用”。文章源自西贝博客-
通知还明确:文章源自西贝博客-
In low-risk , from key and , the of is not .
在低风险地区,除特殊场所和特殊人员外,一般不应查验“健康码”。
这里我们还应该知道:
这个词我们都很熟悉健康用英语怎么说,表示“强制的,义务的,必须做的”意思,除了表示“义务教育( )”以外,学校里设置的“必修课”是 ,再比如,It is for all to wear .(所有骑摩托车的人都必须戴头盔。)
:
举个例子:
For the and who do not use or , the such as ID , , or , or one .
对于老年人等不使用、不会操作智能手机的群体,行动通知要求可采取识读身份证、出示纸质证明、亲友代办或一人绑定多人防疫“健康码”等替代措施。
The also that the use of code data must be to .
行动通知强调要强化数据安全管理,切实保护个人隐私。
关联词汇: