大家好,我是每天带大家一起学英语的小编姐姐!
我们都知道W.C.表达的是厕所,因为W.C.是水箱 的缩写,又因为之前厕所里都有 。
久而久之,每次想到 便会联想到,于是就用W.C.来表示厕所啦!
可是在歪果仁人面前千万不要用“go to WC”去表达自己“想要去厕所”鼻子用英语怎么说,因为这真的很尴尬!
去年,小编去了爱尔兰的利莫瑞克大学交流学习,某天当小编和同学以及几个爱尔兰朋友坐在草坪交谈时,突然小编想去厕所,于是说句“ me,I'm to W.C.”后,便匆忙离开。
当小编回来时,发现爱尔兰朋友们一脸疑惑并且惊讶的看着我,看着他们的表情,我不禁回想难道是自己说错什么了吗?
后来小编才了解到,原来外国人说“上厕所”是不会说“go to W.C.”的,因为这种表达并不文雅,其说法就跟中文的“茅坑”差不多。
小编知道这个说法之后也是“后悔莫及”啊,不过下次小编表达上厕所不会再用“go to W.C.”啦!
那么还有哪些表达或者说法可以表达上厕所呢?
I want to go to the //
我们知道// 都可以用来表达厕所,洗手间,而为公共厕所;是指家用卫生间、浴室;便尤指公共建筑物内的洗手间,厕所;所以在不同场合所使用的单词也会不同。
In 's new you can go to the you like. this rule.
在小八的新学校里,只要你想上厕所你随时都可以去,小八喜欢这个规定。
When you to go to the , just say .
想去公共厕所的时候鼻子用英语怎么说,只要说失陪一下就可以了。
The bulb in the out and put in a new one.
洗手间/浴室里的灯泡烧坏了鼻子用英语怎么说,父亲装上一只新的。
I want to wash my
这句话直译就是“我想去洗手”,小编猜隐含的意思大家肯定也都知道,就是来表达“我要上厕所”。同样的还有 I need to my nose.(我要给我的鼻子擦粉。)意思就是“我要去补妆”来表达去洗手间。
I have to go/I need to go
当有外国朋友对你说"I have to go",却没有解释去干嘛时,千万不要像小编一样傻傻追问他“ are you ?”因为当他说这句话是,极有可能是要失陪一下去上厕所~
或者当老外对你说“I need to go some ”时,不要傻傻的回答“you can go you like”,只需要将卫生间的位置指给他就好了。
Adam:I need to go some .
:The is on your . Go .
亚当:我想去某些地方(我要上厕所)。
小八:厕所在你的右手边直走五十米。
I need to the call of
“call of ”看起来似乎是指“自然的呼唤”,其实这个短语是“上厕所”的委婉表示,因为歪果仁认为大小便是身体自然的需求,而不是一种刻意的行为。因此便用 the call of 来表达喽!
go to the john
用“go to the john”表达“去上厕所”的意思,是因为John 爵士改良了抽水马桶,于是后来部分人用‘the john’来代指厕所。(注意:这里‘john’首字母是小写)。
另外可能老年人会用“I need to make a pit stop”来表达“上厕所”,因为他们将上厕所看作一种“pit stop(紧急维修)”。
好啦!今天的小知识就到这啦!下次当我们想要“上厕所”的话,便可以知道如何正确优雅的来用英文表达啦!